Список сокращений

Аббревиатуры: самый полный список сокращений

Список сокращений

Аббревиатура (итал. abbreviatura, от лат. brevis — краткий) — в старинных рукописях и книгах: сокращённое написание слова или группы слов.

В современных изданиях аббревиатурой называют любое сокращённое слово или словосочетание. Аббревиатура обычно (но не всегда!) записывается заглавными буквами.

Аббревиатуры, читаемые по звукам (а не по названиям букв) и обозначающие имена нарицательные, записываются строчными буквами (например, вуз, роно, дзот).

Инициальная аббревиатура. Слово, образованное из названий начальных букв или из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание. (Например, АСУ — автоматизированная система управления, ОДУ — обыкновенные дифференциальные уравнения, ЯОД — язык описания данных).

    • Аббревиатура буквенная. Аббревиатура, составленная из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание. РФ (эр-эф) (Российская Федерация). КГБ (ка-гэ-бэ) (Комитет государственной безопасности), ТФКП (тэ-эф-ка-пэ) (теория функций комплексной переменной).
    • Аббревиатура буквенно-звуковая. Аббревиатура, образованная частично из названий начальных букв, частично из начальных звуков слов исходного словосочетания. ЦДСА (цэ-дэ-са) (Центральный дом советской армии).
  • Аббревиатура звуковая (акроним). Аббревиатура, образованная из начальных букв слов исходного словосочетания. ГЭС (гидроэлектростанция). Вуз (высшее учебное заведение). ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза). В отличие от буквенной аббревиатуры, произносится как единое слово («ГУМ» как гум, а не «гэ-у-эм»), не побуквенно.

Рекурсивная аббревиатура. Аббревиатура, расшифровка, которой включает её саму. Например, GNU (GNU‘s Not Unix), ALT (ALT Linux Team), PHP (PHP Hypertext Preprocessor), АТТА (Агентство творческих технологий ATTA).

Сложносокращённые слова. Слово, образованное из начальных частей двух и более слов (продмаг, колхоз и т. п.) или представляющее собой сложение начала одного слова с другим словом словосочетания (роддом, драмкружок, телесеть и т. п.).

Графическое сокращение (т. к. — так как).

Читайте так же:  Пословицы и поговорки: значение и смысл

Смешанное сокращение (РосНИИ — Российский научно-исследовательский институт).

Аббревиатуры, или сокращения, издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Древние римляне старались достигнуть этого своими тиронианскими отметками; в новейшее время с той же целью изобретена стенография.

Основная задача аббревиатур — это экономия речи и письменного текста. При произношении аббревиатура по времени звучания примерно в пять раз короче соответствующего ей понятия, а при написании экономия еще более заметна.

АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Для быстрого поиска используйте сочетание клавиш Ctrl+F

А

АББМ – аккумуляторная батарея большой мощности

АБЗ – асфальтобетонный завод

АБС – анти-блокировочная система; автоблокировочная система; автоматизированная банковская система

АВН – Академия военных наук

АГЗС – автогазозаправочная станция

АДСЛ – транслитерация от англ. сокр. ADSL – Asymmetric Digital Subscriber Line (Asymmetric DSL) – асимметричная цифровая абонентская линия

АЗЛК – Автомобильный завод им. Ленинского Комсомола

АЗС – автозаправочная станция

АзССР – Азербайджанская Советская Социалистическая Республика

АЗУ – абонентское защитное устройство; автоматическое запирающее устройство; автоматическое зарядное устройство; автоматическое защитное устройство; аналоговое запоминающее устройство; ассоциативное запоминающее устройство

АИС ОСАГО – автоматизированная информационная система обязательного страхования автогражданской ответственности

АИС ПФР – автоматизированная информационная система Пенсионного фонда России

АИФ – акционерный инвестиционный фонд

АиФ – «Аргументы и факты»

АК – 7,62 мм автомат системы Калашникова образца 1947 года (АК-47); авиационный корпус; автомобильный кран; акционерная компания; аортальный клапан (мед.)

АК-74 – 5,45 мм автомат системы Калашникова образца 1974 года

Читайте так же:  Обновляем словарный запас: новые слова и фразы 2017 года

АКБ – аккумуляторная батарея; активная клиентская база; акционерный коммерческий банк

АКМ – 7,62-мм автомат системы Калашникова образца 1959 года, модернизированный; альвеолярная мягкотканная саркома (мед.); антикризисные меры

АКП – автоматическая коробка (переключения) передач; антикризисный план

АКПП – автоматическая коробка переключения передач

АЛРОСА – «Алмазы России – Саха» (название акционерной компании)

АМиК – Александр Масляков и компания

АМН – Академия медицинских наук

АМС – автоматическая межпланетная станция

АН – Агентство недвижимости; Академия наук

АНБ – Агентство национальной безопасности

АО – автономная область; агрегатный отсек; акционерное общество; алкогольное опьянение; Амурская область; аналитический обзор; Археологические открытия (издание)

АОН – автоматический определитель номера; Академия общественных наук (при ЦК КПСС); антиопределитель номера; аппаратура определения номера

АПК – аграрно-промышленный комплекс

АРМ – автоматизированное рабочее место

АСКИ – транслитерация от англ. сокр. ASCII – American Standard Code for Information Interchange (американская стандартная кодировочная таблица для печатных символов и некоторых специальных кодов)

АСУ – автоматизированная система управления; автоматизированная система учёта

АСЦ – Авторизованный сервисный центр; автоматизированный сортировочный центр (Почта России)

АТО – антитеррористическая операция

АТС – автоматическая телефонная станция; Арбитражный третейский суд

АХО – административно-хозяйственный отдел

АЦ – Аккредитационный центр

АЭС – атомная электростанция

АЯ – абонементный ящик; абонентский ящик

Далее: Аббревиатуры на букву Б

Источник: https://krugozorro.ru/abbreviatury-polnyj-spisok-sokrashhenij/

Список основных сокращений и аббревиатур – это… что такое список основных сокращений и аббревиатур?

Список сокращений

абс.- абсолютный

авт.- автономный

автомоб.- автомобильный

агр.- аграрный

акад.- академик

алгебр.- алгебраический

альп.- альпийский

алюм.- алюминиевый

АН – Академия наук

анат.- анатомический

анс.- ансамбль

арт.- артиллерийский, артист

арх.- архипелаг

археол.- археологический

архит.- архитектурный

астр.- астрономический

ат. м.- атомная масса

ат. н.- атомный номер

атм.- атмосферный

АТФ – аденозинтрифосфат

Б.- большой

б.- бывший

б. ч.- большая часть, большей частью

балт.- балтийский

басс.- бассейн

бесцв.- бесцветный

биол.- биологический

биофиз.- биофизический

биохим.- биохимический

Бл. Восток – Ближний Восток

ботан.- ботанический

бронз.- бронзовый

бум.- бумажный

В.- восток

в.- век

в. д.- восточная долгота

в осн.- в основном

в ср.- в среднем

в т. ч.- в том числе

вв.- века

В-во – вещество

вдхр.- водохранилище

вел.- великий

верх.- верхний, верховный

вет.- ветеринарный

вкл.- включая, включительно

внеш.- внешний

внутр.- внутренний

вод.- водный, водяной

водоизмещ.- водоизмещение

воен.- военный

ВОЗ – Всемирная организация
здравоохранения

возв.- возвышенность

возд.- воздушный

вост.- восточный

Всерос.- Всероссийский

Всес.- Всесоюзный

ВЧ – высокая частота, высокочастотный

выс.- высота

высш.- высший

г.- год, гора, город

газ.- газовый

гг.- годы

геогр.- географический

геод.- геодезический

геол.- геологический

геом.- геометрический

геоморфол.- геоморфологический

гл.- глава, главный

гл. обр.- главным образом

глуб.- глубина

год.- годовой

горн.- горный

горнодоб.- горнодобывающий

гос.- государственный

ГОСТ – государственный стандарт

гр.- группа

Д. Восток – Дальний Восток

деревообр. – деревообрабатывающий

диам.- диаметр

дл.- длина

док.- документальный

докл.- доклад

док-т – документ

доп.- дополнительный

Др.- Древний

др.- другой

др.-… – древне…

европ.- европейский

ж.-д. – железнодорожный

жел.- железный

жен.- женский

жив-во – животноводство

ж-ное – животное

3.- запад

з. д.- западная долгота

зал.- залив

зап.- западный

звук.- звуковой

зол.- золотой

зоол.- зоологический

изв.- известен

изд.- издание, издатель

ИК – инфракрасный

илл.- иллюстрация

им.- имени

ин. ч.- иностранный член

индивид.- индивидуальный

инж.- инженер, инженерный

иностр.- иностранный

инстр.- инструментальный

инстр-т – инструмент

ин-т – институт

инф.- инфекционный

ИСЗ – искусственный спутник
Земли

иссл.- исследование, исследовал

ист.- исторический

кам.- каменный

кам.-уг.- каменноугольный

канд.- кандидат

KB – короткие волны, коротковолновый

кв.- квадратный

кирп.- кирпичный

кл.- класс

к.-л.- какой-либо, кто-либо

к.-н.- какой-нибудь

кож.- кожевенный

кол-во – количество

комб-т – комбинат

кон.- конец

конгр.- конгресс

конс.- консервный

конф.- конференция

косм. кор.- космический корабль

коэф.- коэффициент

кр.- край, крупный

кислота – кислота

куб.- кубический

куст.- кустарный

лаб.- лаборатория, лабораторный

лев.- левый

лесообр.- лесообрабатывающий

лесопил.- лесопильный

леч.- лечебный

лит-pa – литература

льнообр.- льнообрабатывающий

М.- малый

м.- море

мага.- магнитный

макс.- максимальный

марганц,- марганцевый

матем.- математический

маш-ние – машиностроение

маш.-строит. – машиностроительный

МГУ – Московский государственный университет

мед.- медицинский

междунар.- международный

металлообр.- металлообрабатывающий

метеорол.- метеорологический

метод.- методический

методол.- методологический

мин. воды – минеральные воды

миним.- минимальный

мир.- мировой

мл.- младший

млн.- миллион

млрд.- миллиард

мн.- многие, много

мн. ч.- множественное число

м-ние – месторождение

мн-к – многоугольник

мол.- молекулярный

мол. м.- молекулярная масса

мор.- морской

морфол.- морфологический

мощн.- мощность

мрам.- мраморный

муж.- мужской

муком.- мукомольный

мясо-мол.- мясо-молочный

мясо-шёрст.- мясо-шёрстный

Н.- Новый

н. ст.- новый стиль

н. э.- наша эра

надсем.- надсемейство

наз.- называемый, называется

назв.- название, назван

наиб.- наиболее, наибольший

наим.- наименее, наименьший

напр.- например

наруж.- наружный

насел.- населённый

наст.- настоящий

науч.- научный

нац.- национальный

нач.- начало, начальник, начальный

неизв.- неизвестно, неизвестный

нек-рый – некоторый

нерв.- нервный

неск.- несколько

нефт.- нефтяной

нефтедоб.- нефтедобывающий

нефтеперег.- нефтеперегонный

нефтеперераб.- нефтеперерабатывающий

н.-и.- научно-исследовательский

ниж.- нижний

низм.- низменность

низш.- низший

НИИ – научно-исследовательский
институт

НЧ – низкая частота, низкочастотный

о. – остров

об-во – общество

обл.- область, областной

обрабат.- обрабатывающий

обув.- обувной

о-ва – острова

овощ-во – овощеводство

овц-во – овцеводство

одноврем.- одновременно

одноим.- одноимённый

оз.- озеро

ок.- океан, около

окр.- округ, окружной

олов.- оловянный

орг.- организационный

орг-ция – организация

осн.- основан(ный), основной

отд.- отдел, отдельный

отеч.- отечественный

отр.- отряд

палеонтол.- палеонтологический

пасс.- пассажирский

патол.- патологический

ПДК – предельно допустимая концентрация

пед.- педагогический

первонач.- первоначально, первоначальный

пищ.- пищевой

пищевкус.- пищевкусовой

пл.- площадь

плем.- племенной

плод.- плодовый

плод-во – плодоводство

плотн.- плотность

п-ов – полуостров

погран.- пограничный

подкл.- подкласс

подотр.- подотряд

подсем.- подсемейство

пол.- половина

полиграф.- полиграфический

полупроводн. – полупроводниковый

пом.- помощник

пос.- посёлок

пост.- постоянный

пр.- прочий

прав.- правый

през.- президент

преим.- преимущественно

прибл.- приблизительно

прил.- приложение

пров.- провинция

прод.- продовольственный

произв.- произведение

произ-во – производство

прол.- пролив

пром.- промышленный

пром-сть – промышленность

проф.- профессиональный

пр-тие – предприятие

прямоуг.- прямоугольный

психол.- психологический

птиц-во – птицеводство

пуст.- пустыня

р.- река, родился

радиолок.- радиолокационный

разд.- раздел

разл.- различный

РАМН – Российская академия медицинских наук

РАН – Российская академия наук
(с 1991)

РАСХН – Российская академия
сельскохозяйственных наук

рев.- революционный

рев-ция – революция

ред.- редактор, редакция

реж.- режущий

резин.- резиновый

рем.- ремонтный

РЗЭ – редкоземельные элементы

рис.- рисунок

р-н – район

р-ние – растение

рог.- рогатый

рос.- российский

Рос. АН – Российская академия наук (1917-25)

pp.- реки

р-р – раствор

р-ритель – растворитель

рт. ст.- ртутный столб

руб.- рубль

рук.- руководитель

рыб-во – рыболовство

С.- север

с.- страница

с. х-во – сельское хозяйство

с. ш.- северная широта

сад-во – садоводство.

сан.- санитарный

сах;- сахарный

св.- свыше

свин-во – свиноводство

СВЧ – сверхвысокие частоты,
свёрхвысокочастотный

сев.- северный

секр.- секретарь

сел.- сельский

сем.- семейство

сер.- середина, серия

серебр.- серебряный

сиб.- сибирский

скот-во – скотоводство

см.- смотри

собр.- собрание

собств.- собственно, собственный

совм.- совместно, совместный

совр.- современный

соед.- соединение

созд.- создал, создан(ный)

сокр.- сокращение, сокращённо

соотв.- соответственно, соответствующий

сотр.- сотрудник

соч.- сочинение

ср.- сравни, средний

ср.-азиат.- среднеазиатский

ср.-век.- средневековый

Ст.- Старый

ст.- станция, статья, старший

ст. ст.- старый стиль

стек.- стекольный

стлб.- столбец

ст.-лит.- сталелитейный

ст.-плав.- сталеплавильный

ст.-прокат.- сталепрокатный

стр.- страница

стр-во – строительство

судох.- судоходный

судох-во – судоходство

сухопут.- сухопутный

с.-х.- сельскохозяйственный

т.- том

т. га – тысяч гектаров

т. е.- то есть

т. к.- так как

т. км – тысяч километров

т. н.- так называемый

т. о.- таким образом

т. ч.- тысяч человек

т. шт.- тысяч штук

т. экз.- тысяч экземпляров

таб.- табачный

табл.- таблица

тв.- твёрдость, твёрдый

т-во – товарищество

текст.- текстильный

телегр.- телеграфный

телеф.- телефонный

темп-pa – температура

терр.- территория, территориальный

техн.- технический

технол.- технологический

теч.- течение

толщ.- толщина

торг.- торговый

трансп.- транспортный

трикот.- трикотажный

трлн.- триллион

тт.- тома

тыс.- тысяча, тысячелетие

тяж.- тяжёлый

УВЧ – ультравысокие частоты

уд.- удельный

уз.- узел

УКВ – ультракороткие волны

ун-т – университет

ур. м.- уровень моря

ур-ние – уравнение

усл.- условный

устар.- устаревший, устарелый

УФ – ультрафиолетовый

уч.- учебный

фам.- фамилия

фарм.- фармацевтический

фармакол.- фармакологический

физ.- физический

физиол.- физиологический

филос.- философский

ф-ла – формула

фотогр.графический

ф-т – факультет

фундам.- фундаментальный

х-во – хозяйство

хим.- химический

хл.-бум.- хлопчатобумажный

хл.-очист.- хлопкоочистительный

хоз.- хозяйственный

хр.- хребет

ц.- центр

цв.- цветной

целл.- целлюлозный

цем.- цементный

цинк.- цинковый

цитол.- цитологический
ч.- часть, человек

четв.- четверть

числ.- численность

ч.-к.- член-корреспондент

чл.- член

ч.-л.- что-либо

чуг.- чугунный

чуг.-лит.- чугунолитейный

чуг.-плав.- чугуноплавильный

шелк-во – шелководство

шир.- ширина

шт.- штат, штука

экв.- экваториальный

эквив.- эквивалентный

ЭКГ – электрокардиограмма

экз.- экземпляр

экон.- экономический

эксп.- экспедиция

эксперим.- экспериментальный

эл.-…- электро…

эл.-энергия – электроэнергия

эмоц.- эмоциональный

этногр.- этнографический

ЭХГ – электрохимический генератор

Ю.- юг

ю. ш.- южная широта

юж.- южный

ЯМР – ядерный магнитный резонанс

Примечания. 1. В Словаре применяются сокращения слов, обозначающих государственную, языковую или национальную принадлежность (напр., англ.- английский, рус.- русский), название месяцев (напр., апр.- апрель, апрельский). 2.

В прилагательных и причастиях допускается отсечение окончаний и суффиксов: “альный”, “анный”, “ельный”, “ельский”, “енный”, “еский”, “иальный”, “ионный”, “ованный” и др. (напр., центр., иностр., значит., издат., естеств., арктич., колон., дистанц., механизир.). 3.

Аббревиатуры, встречающиеся в тексте статей, но не вошедшие

в этот список, следует искать непосредственной Словаре.

Естествознание. Энциклопедический словарь.

Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/natural_science/15619/%D0%A1%D0%9F%D0%98%D0%A1%D0%9E%D0%9A

Список принятых сокращений

Список сокращений

  • Национальный стандарт Российской Федерации
  • ГОСТ Р 7.0.12–2011

БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ

СОКРАЩЕНИЕ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Общие требования и правила

1. Область применения

2. Нормативные ссылки

3. Термины и определения

4. Общие правила сокращения слов и словосочетаний

5. Сокращение имен существительных

6. Сокращение прилагательных и причастий

Приложение А (обязательное). Перечень особых случаев сокращений слов и словосочетаний на русском языке в библиографической записи

1. Область применения

 Настоящий стандарт устанавливает общие требования и правила сокращения слов и словосочетаний на русском языке в библиографических записях и библиографических ссылках на все виды документов.

Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках – по ГОСТ 7.11, сокращение слов, обозначающих единицы величин, – по ГОСТ 8.417.

 Стандарт предназначен для библиотек, органов научно-технической информации, книжных палат, издателей, книготорговых предприятий, а также физических лиц, создающих библиографическую информацию.

2. Нормативные ссылки

 В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

 ГОСТ 7.0–99 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационная деятельность, библиография. Термины и определения

 ГОСТ 7.1–2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления

 ГОСТ 7.11–2004 (ИСО 832:1994) Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках

 ГОСТ 7.76–96 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения

 ГОСТ 8.417–2002 Государственная система обеспечения единства измерений. Единицы величин

3. Термины и определения

 В настоящем стандарте применены термины и определения по ГОСТ 7.0, 7.76.

4. Общие правила сокращения слов и словосочетаний

 4.1. Сокращению подлежат различные части речи.

 Для всех грамматических форм одного и того же слова применяют одно и то же сокращение, независимо от рода, числа, падежа, лица и времени.

 Допустимо использование общепринятых сокращений.

 4.2. При сокращении слов применяют усечение, стяжение или комбинированный метод. Вне зависимости от используемого метода при сокращении должно оставаться не менее двух букв.

 Пример

 институт – ин-т

 типография – тип.

 школа – шк.

 Особые случаи сокращения слов приведены в обязательном приложении А.

 4.3. Сокращение слова до одной начальной буквы допускается только для общепринятых сокращений и отдельных слов, приведенных в обязательном приложении А.

 Пример

 век – в.

 год – г.

 карта – к.

 страница – с.

 4.4. Прописные и строчные буквы, а также точки применяются в соответствии с правилами грамматики русского языка.

 В конце сокращения ставят точку.

 Пример 1

 автор – авт.

 Точку не ставят, если сокращение образовано стяжением, и сокращенная форма оканчивается на ту же букву, что и полное слово.

 Пример 2

 издательство – изд-во

 Точку не ставят также при сокращении слов, обозначающих единицы величин по ГОСТ 8.417.

 Пример 3

 грамм – г

 киловатт – кВт

 километр – км

 сутки – сут

 минута – мин

 час – ч

 4.5. Акронимное сокращение записывается прописными буквами без точки.

 Пример

 акционерное общество – АО

 4.6. При усечении слов, отличающихся только приставками, отбрасывают одни и те же буквы.

 Пример

 автор – авт.

 соавтор – соавт.

 народный – нар.

 международный – междунар.

 4.7. При сокращении сложных слов и словосочетаний составные части сокращают по общим правилам.

 Пример

 новая серия – новая сер.

 Северный полюс – Сев. полюс

 автор-составитель – авт.-сост.

 Особые случаи сокращения сложных слов и словосочетаний приведены в обязательном приложении А.

 4.8. Слова или словосочетания не сокращают, если при расшифровке сокращения возможно различное понимание текста бибилографической записи.

 4.9. Не сокращают слова и словосочетания, входящие в состав основного, параллельного, другого и альтернативного заглавия.

 4.10. При подготовке библиографических записей для изданий государственной библиографии, каталогов и картотек, макета аннотированной карточки в издании не сокращают слова и словосочетания, входящие в состав сведений, относящихся к заглавию, обозначающие тематическое название издателя.

 4.11. В аннотациях и рефератах слова не сокращают.

5. Сокращение имен существительных

 5.1. Имена существительные сокращают только в том случае, если они приведены в обязательном приложении А.

 5.2. Сокращения, принятые для имен существительных, распространяются на образованные от него прилагательные, глаголы и страдательные причастия.

 Пример

 доработка, доработал, доработанный – дораб.

 На слова, образованные от существительного, приведенного в обязательном приложении А, не распространяются указания об условиях применения сокращения.

6. Сокращение прилагательных и причастий

 6.1. Прилагательные и причастия, оканчивающиеся на: -авский        -ельский         -кий

-адский          -енный           -ний

-ажный           -енский          -ной

-азский           -ентальный    -ный

-айский          -ерский          -ованный

-альный          -еский -овский

-альский         -иальный       -одский

-анный           -ийский          -ольский

-анский          -инский          -орский

-арский          -ионный         -ский

-атский           -ирский          -ской

-ейский          -ительный      -ческий,

-ельный          -ический

сокращают отсечением этой части слова.

  6.2. Прилагательные, оканчивающиеся на -графический, -логический, -омический, сокращают отсечением следующих частей слова: -афический, -огический, -омический.

 Пример

 географический – геогр.

 биологический – биол.

 астрономический – астрон.

 6.3. Если отсекаемой части слова предшествует буква «й» или гласная буква, при сокращении следует сохранить следующую за ней согласную.

 Пример

 крайний – крайн.

 ученый – учен.

 6.4. Если отсекаемой части слова предшествует буква «ь», то слово при сокращении должно оканчиваться на стоящую перед ней согласную.

 Пример

 польский – пол.

 сельский – сел.

 6.5. Если отсекаемой части слова предшествует удвоенная согласная, при сокращении следует сохранить одну из согласных.

 Пример

 классический – клас.

 металлический – метал.

 6.6. Если слово можно сократить отсечением различного количества букв, при его сокращении опускают максимальное количество букв.

 Пример 1

 фундаментальный – фундаментал., фундамент., фундам.

 следует сократить: фундам.

 Если при наиболее кратком варианте сокращения возникает затруднение в понимании текста библиографической записи, следует применять более полную форму сокращения.

 Пример 2

 комический – комич.

 статический – статич.

 6.7. Прилагательные и причастия в краткой форме сокращают так же, как и в полной форме.

 Пример

 изданный, издан, издано – изд.

Приложение А

(обязательное)

Перечень особых случаев

сокращений слов и словосочетаний на русском языке в библиографической записи*

 авантитул      авантит.

август авг.

автограф        автогр.

автономный  авт.     перед словами: область, округ, республика

автор  авт.

автореферат   автореф.

авторское свидетельство     авт. свид.

автотипия      автотип.         в записи на изоиздание, старопечатное издание

адаптация      адапт.

административный  адм.     сокращается также в заголовке**

адмирал         адм.     при именах собственных

азербайджанский     азерб.

академик        акад.   при именах собственных или названии учреждения

академия        акад.

акватинта      акват.  в записи на изоиздание, старопечатное издание

аккомпанемент         аккомп.          в записи на нотное издание

алфавитный  алф.

альманах        альм.

американский           амер.

аннотация      аннот.

ансамбль        анс.

антология      антол.

апостол          ап.       при именах собственных

аппликатура  аппликат.       в записи на нотное издание

апрель            апр.

аранжировка аранж.            в записи на нотное издание

армянский     арм.

архив  арх.

архидиакон   архидиак.       при именах собственных

архиепископ архиеп.           при именах собственных

архимандрит архим.            при именах собственных

архипелаг      арх.     при названии в записи на картографическое издание

ассоциация    ассоц.

атлас   атл.     при названии в записи на картографическое издание, старопечатное издание

атолл  ат.       при названии в записи на картографическое издание

аудиовизуальный     ав.

африканский афр.

*Условия применения сокращений слов и словосочетаний, приведенные в обязательном приложении А, распространяются на библиографические записи и библиографические ссыки на все виды документов, а также на составные части документов.

**Обязательно учитывайте, что в библиотечной терминологии «заголовок» и «заглавие» – это разные понятия. Заглавие – это название книги, и сокращать в нем ничего нельзя.

Заголовок – это сведения об индивидуальном или коллективном авторе, приведенные перед заглавием. Упоминаемые в данном ГОСТе сокращения в заголовке касаются сокращений в названиях коллективных авторов (конференции, институты, симпозиуы и пр.).

При составлении списков литературы к научным работам такой заголовок, как правило, не употребляется.

© Пишем-диплом-сами.рф

Источник: https://www.xn-----8kcodrdcygecwgg0byh.xn--p1ai/spisok-priniatykh-sokrashchenii

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Список сокращений

В английском существуют общепринятые сокращения слов, использующиеся повсеместно. Это не только широко известный P.S. (постскриптум) или etc. (и так далее), но и обозначения мер длины и времени, дней недели и месяцев и многие другие. Их можно встретить как в книгах и методичках, так и в переписке.

Развитие языка не стоит на месте. Сегодня, благодаря популярной культуре и интернету, особенно быстро эволюционирует сленг. Так, за последние 10 лет появилось много новых сокращений и аббревиатур, которые полезно знать всем изучающим английский язык.

Сегодня поговорим о распространенных сокращениях, встречающихся как в текстах, так и в разговоре. А также, узнаем, какие в английском языке бывают аббревиатуры и как они расшифровываются.

Самые распространенные сокращения в английском языке

В этом разделе вы найдете общепринятые сокращения, используемые в Англии, США и других странах. Многие из них берут начало из латинского языка.

etc. (et cetera) — и так далее e.g. (exempli gratia) — например i.e. (id est) — то есть vs. (versus) — против AD (Anno Domini) — нашей эры, от Рождества Христова BC (Before Christ) – до нашей эры, до Рождества Христова AM (ante meridiem) — до полудня

PM (post meridiem) — после полудня

Сокращения в отношении людей:

Jr. (junior) — младший Sr. (senior) — старший Smth. (something) – что-то Smb. (somebody) – кто-то V.I.P. (a very important person) — очень важная персона Aka (also known as) – также известный, как PM (Prime Minister) — премьер-министр

PA (Personal Assistant) – личный секретарь

Книги и письмо:

ABC – алфавит n. (noun) — существительное v. (verb) — глагол adj. (adjective) — прилагательное adv. (adverb) — наречие prep. (preposition) — предлог p. (page) — страница pp. (pages) — страницы par. (paragraph) — параграф ex. (exercise) – упражнение pl.

(plural) — множественное число sing. (singular) – единственное число P.S. (Post Scriptum) — послесловие P.P.S. (Post Post Scriptum) — после послесловие Re. (reply) — ответ Rf. (reference) — сноска, ссылка Edu. (education) – образование Appx.

(appendix) — приложение w/o (without) — без w/ (with) — c

& (and) — и

Меры измерения:

in. (inch) — дюйм sec. (second) — секунда gm. (gram) — грамм cm. (centimeter) — сантиметр qt. (quart) – кварта mph (miles per hour) — миль в час kph (kilometres per hour) – километров в час ft. (foot) – фут (30 см 48 мм) lb (libra) – фунт (450 гр) oz. (ounce) – унция (28 гр)

pt. (pint) – пинта (0,56 литра)

Дни недели и месяца года:

yr. (year) — год Jan. (January) — январь Feb. (February) — февраль Mar. (March) — март Apr. (April) — апрель Jun. (June) — июнь Jul. (July) — июль Aug. (August) — август Sep. (September) — сентябрь Oct. (October) — октябрь Nov. (November) — ноябрь Dec. (December) — декабрь

X-mas (Christmas) — Рождество

May (май) не сокращается.

Mon. (Monday) — понедельник Tue. (Tuesday) — вторник Wed. (Wednesday) — среда Thu. (Thursday) — четверг Fri. (Friday) — пятница Sat. (Saturday) — суббота Sun. (Sunday) — воскресенье

TGIF (Thanks God It’s Friday) — «Слава богу, сегодня пятница!»

Аббревиатуры организаций:

UN (the United Nations) – ООН NATO (the North Atlantic Treaty Organization) — НАТО

UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) — ЮНЕСКО

Часто можно встретить усечения полных слов до более коротких. Например:

sis (sister) — сестра doc (doctor) — доктор telly (television) — телевизор, телевидение phone (telephone) — телефон specs (spectacles) — очки fridge (refrigerator) — холодильник flu (influenza) — грипп comfy (comfortable) — удобный sngl (single) — один, одинокий sngl room — одноместный номер dbl room — двухместный номер gent (gentleman) — мужчина div. (divorced) — разведен(а)

и другие.

Сокращения и полезные фразы для интернет-переписки

Англичане, как и мы, в повседневной речи или переписке используют различные сокращения длинных слов или фраз. Для чего это нужно? Чтобы быстрее набрать сообщение и скорее донести свою мысль, уложиться в отведенное количество символов (например, в Твиттере).

Хотите общаться в чатах с иностранцами? Значит, вам необходимо знать популярные сокращения, которые часто встречаются в интернете. Кстати, «цифровой язык» уже получил свое название и выделяется в отдельную категорию — Digispeak (digital — «цифровой»)

Многие сокращения стали акронимами (видом аббревиатуры, который образуется благодаря начальным звукам слова) и используются в переписке чаще всего:

B — be (глагол to be, «быть») С — see (глагол to see, «видеть») R — are (глагол to be во 2 л. ед. ч.) K — ok («хорошо») N — and («и») U — you («ты») UR — your («ваш», «твой») Y — why («почему») 1 — one («один») 2 — two («два») / to (предлог «в», «на») / too («слишком») 4 — four, for (4U — «для тебя»)

8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)

Совет: Чтобы лучше понять сокращения — произнесите их вслух.

Зачастую, акронимы появляются именно из-за созвучия слов. Аналогичное правило можно применить и к сокращению или другой аббревиатуре в переписке — просто произнесите их вслух и попробуйте понять, какие слова или выражения они вам напоминают.

Например:

Some1 (someone) — кто-то Any1 (anyone) — любой Be4 (before) — перед тем, как 2day (today) — сегодня 4u (for you) — для тебя gr8 (great) — превосходно / отлично w8 (wait) — ждать / жду 2u (to you) — тебе

u2 (you too) — тебе тоже

И многие другие. Главное — включить фантазию!

А теперь разберем, что означают популярные сокращения и аббревиатуры самых ходовых разговорных фраз английском языке:

ASAP — As soon as possible («Как можно быстрее» или «Чем скорее, тем лучше»)

Это сокращение распространено в рабочей среде и понятно всем. Сокращение ASAP вышло далеко за пределы англоговорящих стран и используется по всему миру.

PLS, PLZ — Please (пожалуйста)

Сокращение, понятное без лишних комментариев. По-русски мы обычно пишем «плз» или «плиз».

THX — Thanks (спасибо)

Также, можно встретить и более короткий вариант: TU / TY (Thank you)

LOL — Laughing out loud («Смеюсь в голос» или «Громко хохочу»)

Пожалуй, одна из самых часто употребляемых аббревиатур в интернете. В русском языке известна просто как «лол».

ROFL — Rolling on the floor («Катаюсь по полу от смеха»)

То же самое, что и LOL, только еще смешнее. Так, что можно «живот надорвать от смеха».

OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!»)

Это сокращение также вышло далеко за пределы англоязычных стран, и теперь «OMG» можно услышать в любом уголке мира. Включая также и его нецензурную версию OMFG (Oh my F**king God).

IDK — I don’t know («Я не знаю»)

Простое сокращение, встречающееся довольно часто.

DIKY — Do I know you? («Я тебя знаю?»)

Так можно написать незнакомому человеку, который обратился к вам в чате или написал впервые.

BRB — Be right back («Скоро вернусь»)

Еще одно популярное сокращение в рабочей среде, особенно в неформальной. Если нужно ненадолго отлучиться от компьютера или рабочего места — пишите в чат BRB и коллеги поймут, что вы уйдете ненадолго. Кстати, онлайн-игроки также часто используют аббревиатуру BRB. Еще у них есть сокращение AFK, которое расшифровывается как Away from keyboard («Не у клавиатуры»).

B2W — Back to work («Вернуться к работе»)

Это когда вы были BRB, но вернулись за свой компьютер и пишите коллегам в чате, что снова B2W, то есть, готовы работать дальше.

?4U — Question for you («Есть вопрос для тебя»)

Если не хочется писать полную фразу I have a question for you, то можно скинуть в чат собеседнику ?4U и начать задавать, собственно, сам вопрос.

IMHO — In my humble opinion («По моему скромному мнению»)

Это интересная аббревиатура была быстро подхвачена в России и превратилась в «ИМХО». Употребляется в случаях, когда вы хотите высказать свое мнение по какому-то вопросу, но подчеркиваете, что это лишь ваша субъективная точка зрения.

TTYL — Talk to you later («Поговорим позже»)

Сокращение от полной фразы I will talk to you later, означающей «Я поговорю с тобой позже».

CUL8R — See you later («Увидимся позже»)

Это один из тех вариантов, когда нужно произнести сокращение вслух чтобы понять, откуда оно взялось. Посмотрите список акронимов в самом начале статьи.

С = see; U = you; L8R = later

C + U + L + eight + R = see + you + later

Также, можно встретить другой вариант этой аббревиатуры: BCNUL8R — Be seeing you later, в которой B = be, а CN = seeing.

RUF2T — Are you free to talk? («Можешь говорить?»)

Еще одна аббревиатура, образованная из акронимов. Чтобы понять — лучше произнесите вслух.

R = Are; U = you; F = free; 2 = to; T = talk

R + U + F + two + T = are + you + free + to + talk

LU / LY — Love you («Люблю тебя») или ILU / ILY — I love you («Я люблю тебя»)

Можно встретить много сокращений фразы «I love you» в английском, но эти — самые распространенные. Еще можно написать любимому человеку

Источник: https://puzzle-english.com/directory/abbreviations

Письмовник

Список сокращений

Как правильно сокращать слова?

  1. Сокращения должны быть понятны читателю. Большое число необщепринятых сокращений затрудняет чтение текста. При усечении слова оставшаяся часть должна позволять легко и безошибочно восстанавливать полное слово, например: филос., филол., не фил.

  2. Нежелательны сокращения, совпадающие по написанию с другими. Такие сокращения допустимы только в том случае, если контекст подсказывает, какое именно слово или словосочетание сокращено.

  3. Сокращения должны быть единообразными. Принцип единообразия выдерживается, когда сокращаются (или не сокращаются) все однотипные слова. Форма сокращения при этом должна быть одинаковой.

  • Выдержки из «ГОСТ Р 7.0.12-2011 СИБИД. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний». Общие требования и правила (правила сокращения слов и список наиболее употребительных сокращений) в рубрике «Официальные документы» на нашем портале.
  • Правила сокращения слов приводятся в книге А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой «Справочник издателя и автора» (2-е изд., М., 2003).

Здесь можно найти многие общеупотребительные сокращения:

  • Н. Н. Новичков. Словарь современных русских сокращений и аббревиатур. Париж-Москва, 1995;

  • Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. 4-е изд., М., 2012;

  • www.sokr.ru — сайт, посвященный сокращениям и аббревиатурам.

Приводим список некоторых общепринятых сокращений:

адм.-терр. административно-территориальный

акад. академик, академия

а. л. и авт. л. авторский лист

а/о акционерное общество, автономный округ, автономная область

б байт

б-ка библиотека

в. век, вв. века

вкз. вокзал

в/о вечернее отделение

вост.-европ. восточноевропейский

г. год; гора

гг. годы; горы

г грамм

г. и г-н господин

гг. и г-да господа

г. и г-жа госпожа

г. и гор. город

гг. города

гос. государственный

гос-во государство

гр. и гр-ка гражданка

гр. и гр-н гражданин

гр-не граждане

деп. департамент; депутат

дисс. диссертация

д. о. и д/о дом отдыха

д/о дневное отделение

дол. долина

долл. доллар

ежедн. ежедневный

ж. ижен. женский

ж. д. и ж/д железная дорога

ж.-д. и ж/д железнодорожный

зап. и з. западный

зап.-европ. западноевропейский

заруб. зарубежный

з. к. и з/к заключенный

з/о заочное отделение

изд-во издательство

ин. и иностр. иностранный

ин-т и инст. институт

и. о. исполняющий обязанности; имя и отчество

и т. д. и так далее

и т. п. и тому подобное, и тому подобные

и т. д. и т. п. и так далее и тому подобное

канд. и к. кандидат

кг килограмм

кг. кегль

м. и муж. мужской

м метр

Мб и Мбайт мегабайт

мб миллибар

мин. министр

мин-во и мин. министерство

мин. и м. минута (Написание этого сокращения с точкой зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН; согласно ГОСТу, это сокращение должно быть написано без точки. – Прим. ред.)

мин. и миним. минимальный

мм миллиметр

моск. московский

нед. неделя

п. параграф, пункт

пп. параграфы, пункты

пер. и п. переулок

п/я почтовый ящик

просп.,пр. и пр-т проспект

р. и руб. рубль

с. и сек. секунда

с. и стр. страница

см сантиметр

см. смотри

СПб. Санкт-Петербург

т. том, тт. тома

т. и тел. телефон

т. и тов. товарищ

т. и тыс. тысяча

т/к телеканал

ул. улица

Ф. И. О. и ф. и. о. фамилия, имя, отчество

ч. час (Написание этого сокращения с точкой зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН; согласно ГОСТу, это сокращение должно быть написано без точки. – Прим. ред.)

Источник: http://new.gramota.ru/spravka/letters/86-rubric-10

Books-med
Добавить комментарий